No latim clássico, esta palavra denotado um cavalo equitação inferior ou mesmo um cavalo, mas a partir do sexto séculos décimo ou décimo primeiro é denotado um bom cavalo, geralmente um cavalo de batalha. No sul da França e Espanha reteve este significado, mas na Europa norte-ocidental, a Itália e a Alemanha foi substituída por outras palavras, como equus ou destrier. é raramente encontrado em Inglaterra em tudo. De são derivados das palavras normais para "cavalo", "cavaleiro" e "cavalheirismo" em francês, italiano e espanhol (por exemplo, cheval, chevalier, cavalleria chevalerie e cavallo, cavaliere,). O Inglês palavras "cavalier" e "cavalheirismo" são derivados não direclty do latim, mas do italiano e francês respectivamente, ocorrendo a primeira em 1560 e c. 1590.
- Part of Speech: noun
- Industry/Domain: History
- Category: Medieval
- Company: NetSERF.org
Creator
- Pedro
- 100% positive feedback
(Rio de Janeiro, Brazil)