In klassiek Latijn dit woord aangeduid met een inferieur paardrijden paard of zelfs een packhorse, maar van de zesde tot de tiende of elfde eeuw het een goed paard, meestal een warhorse aangeduid. In Zuid-Frankrijk en Spanje het behouden dit zin, maar in Noordwest-Europa, Italië en Duitsland het werd vervangen door andere woorden zoals equus of destrier. Het is zelden gevonden in Engeland op alle . Van het zijn afgeleid van de normale woorden voor "paard", "Ridder" en "ridderlijkheid" in het Frans, Italiaans en Spaans (b.v. cheval, chevalier, chevalerie en cavallo, cavaliere, cavalleria). De Engelse woorden 'cavalier"en"ridderlijkheid"zijn afgeleid niet gebruikt uit het Latijn, maar uit de Italiaanse en Franse respectievelijk occuring eerst in 1560 en c. 1590.
- Part of Speech: noun
- Industry/Domain: History
- Category: Medieval
- Company: NetSERF.org
Creator
- Lina Olesen
- 100% positive feedback
(Copenhagen, Denmark)