In latino classico questa parola denotato un cavallo equitazione inferiore o addirittura un cavallo, ma dal sesto al decimo o undicesimo secolo esso indicato con un buon cavallo, di solito un cavallo di battaglia. Nel sud della Francia e la Spagna ha mantenuto questo significato, ma in Europa nord-occidentale, Italia e Germania fu sostituito da altre parole come equus o destrier. , È raro trovare in Inghilterra a tutti. Da esso sono derivati la normale dicitura "cavallo", il "cavaliere" e la "cavalleria" in francese, italiano e spagnolo (per esempio cheval, cavaliere, chevalerie e cavallo, cavaliere, cavalleria). L'inglese parole "cavalier" e "cavalleria" sono derivati non direttamente dal latino ma dall'italiano e francese rispettivamente occuring in primo luogo nel 1560 e c. , 1590.
- Part of Speech: noun
- Industry/Domain: History
- Category: Medieval
- Company: NetSERF.org
Creator
- Giorgia
- 100% positive feedback