Dalam bahasa Latin Klasik kata ini dilambangkan dengan menunggang kuda rendah atau bahkan kuda beban, tapi dari keenam pada abad kesepuluh atau kesebelas itu dilambangkan kuda yang bagus, biasanya warhorse a. Di Perancis Selatan dan Spanyol itu mempertahankan arti ini, tapi di Utara-Eropa Barat, Italia dan Jerman itu digantikan oleh kata-kata lain seperti Equus atau destrier. Hal ini jarang ditemukan di Inggris sama sekali. Dari itu berasal kata-kata normal untuk "kuda", "kesatria" dan "ksatria" dalam bahasa Perancis, Italia dan Spanyol (misalnya cheval, Chevalier, chevalerie dan Cavallo, Cavaliere, Cavalleria). Kata-kata bahasa Inggris "angkuh" dan "ksatria" berasal tidak direclty dari bahasa Latin tetapi dari Italia dan Perancis masing-masing, yang terjadi pertama pada tahun 1560 dan c. 1590.
- Part of Speech: noun
- Industry/Domain: History
- Category: Medieval
- Company: NetSERF.org
Creator
- dimasfaiq
- 100% positive feedback
(Karawang, Indonesia)